This programme will provide linguists, from the UK and abroad, who meet the entry requirements of the programme, with the opportunity to develop the skills of professional interpreting and translating and consolidate these skills by acquiring familiarity with a wide range of issues in the field of international affairs, politics, international business and science and technology.
Such training will enable graduates to apply the skills gained at the highest level in major international, governmental and non-governmental organisations as well as in commerce, diplomacy, industry and the academic world.
Intensive ‘hands-on’ teaching of interpreting is geared to international practice and includes a high level of participation of practicing professional conference interpreters.
Interpreting classes take place in state-of-the-art interpreting suites housed within the Language Centre, and simulated conferences in this suite comprise a major part of the training offered to students, enabling them to experience an environment as close as possible to that which they will be working in the future.
Our interpreting programmes are recognised by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and enjoy close ties with the UN (Geneva, Vienna) as well as the EU. We are regulated by a Memorandum of Understanding between the University of Leeds and the Directorate General for Interpretation and Conferences of the European Parliament in recognition of the excellence in the training of conference interpreters.
Key features:
- Research-led and specialised Conference Interpreting training
- Intensive ‘hands-on’ teaching of interpreting geared to domestic and international practices
- Market-oriented training with high level of participation of practicing professional interpreters and translators
- Practice in both consecutive and simultaneous interpreting
- Training in real life scenarios and mock conferences
- Practice in state of the art interpreting conference suites, translation labs and language lab
- Opportunity to take part in a study visit to the European Parliament / European Commission in Brussels or to the UN (Vienna or Geneva or IMO). The aim of the visits is to familiarize trainee interpreters with the work of professional conference interpreters and let them try their simultaneous skills in the booths.
- Close contact with various industry partners through the “CTS Professionalisation Talks” series
[Learning Outcomes, Transferable (Key) Skills, Assessment]
View Timetable
Students applying to take this programme are required to decide (at the application stage) between two
pathways:
- the ACC pathway - in which students work from two foreign languages into English; and
- the AB pathway - in which students work bidirectionally between one foreign language and English
ALL STUDENTS: Candidates will be required to study the following compulsory modules
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5358M | Consecutive interpreting: language 1 | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | PFP |
MODL5368M | Simultaneous interpreting: language 1 | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | PFP |
MODL5378M | Advanced Consecutive Interpreting: language 1 | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | PFP |
MODL5380M | Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous | 15 | Semesters 1 & 2 (Sep to Jun) | PFP |
AB PATHWAY
Candidates taking the AB PATHWAY will be required to study the following modules:
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5381M | Retour Interpreting: Consecutive | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | PFP |
MODL5384M | Advanced Retour Interpreting: Simultaneous | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | PFP |
Candidates taking the ACC Pathway will be required to take the following modules:
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5359M | Consecutive interpreting: language 2 | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | PFP |
MODL5369M | Simultaneous interpreting: language 2 | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | PFP |
Candidates doing both pathways will be required to take 30 credits from the following optional modules.
Basket one: Translation in practice
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5006M | Introduction to Screen Translation | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5018M | Genres in Translation | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5019M | Introduction to Legal Translation | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5030M | Literary Translation | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5190M | Machine Translation and AI | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5910M | Specialised Translation, Domains A | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5911M | Specialised Translation, Domains A (additional language direction) | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5920M | Specialised Translation, Domains B | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5921M | Specialised Translation, Domains B (additional language direction) | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) |
Please note that optional modules run subject to enrolments. An optional module may not run if only a low number of students choose it.
Basket 2: Skills for translators and interpreter
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5007M | Corpus Linguistics for Translators | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5009M | English for Translators | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5095M | Easy-to-Read Translation | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5250M | Respeaking: Reporting And Live Subtitling | 15 | Semester 1 (Sep to Jan) | |
MODL5723M | Managing Business Across Cultural Contexts | 30 | Semester 2 (Jan to Jun) | |
MODL5724M | International Organisations: Context, Theory and Practice | 30 | Semester 1 (Sep to Jan) |
Please note that optional modules run subject to enrolments. An optional module may not run if only a low number of students choose it.
Basket 3: (ACC pathway only). Further advanced consecutive interpreting, in additional to the compulsory 15 credits of advanced consecutive interpreting required (see above). For students who wish to study advanced consecutive interpreting in both their languages of study.
Basket one: Translation in practice
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5379M | Advanced Consecutive Interpreting: language 2 | 15 | Semester 2 (Jan to Jun) |
Please note that optional modules run subject to enrolments. An optional module may not run if only a low number of students choose it.
Basket 3 (ACC pathway only). Further advanced consecutive interpreting:
Code | Title | Credits | Semester | Pass for Progression |
---|---|---|---|---|
MODL5370M | Advanced Consecutive Interpreting - Portuguese | 15 | ||
MODL5371M | Advanced Consecutive Interpreting - German | 15 | ||
MODL5372M | Advanced Consecutive Interpreting - Italian | 15 | ||
MODL5373M | Advanced Consecutive Interpreting - Spanish | 15 | ||
MODL5375M | Advanced Consecutive Interpreting - Chinese | 15 | ||
MODL5376M | Advanced Consecutive Interpreting - French | 15 |
Last updated: 25/04/2025 15:57:53
Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team