2024/25 Taught Postgraduate Module Catalogue

MODL5001M Methods and Approaches in Translation Studies

30 Credits Class Size: 0

Module manager: Dr Carlo Eugeni
Email: c.eugeni@leeds.ac.uk

Taught: Semesters 1 & 2 (Sep to Jun) View Timetable

Year running 2024/25

This module is not approved as an Elective

Objectives

On completion of this module, students should be able to:
- make use of the theoretical concepts studied in order to improve their practical translation performance.
- use their familiarity with the features of a number of English text-types to develop effective translation strategies.
- approach translation tasks with an awareness of how to solve common translation problems.
- undertake a research exercise such as an MA dissertation or translation project.

Syllabus

The main aim of this module is to serve as an introduction to the theoretical issues relevant to translation. Areas to be covered will include:
- types of translation;
- limitations of interlingual equivalence;
- general translation problems;
- translation evaluation.

Specific approaches to the translation of general, literary and subject-specific texts will also be considered. In this connection a number of different English-Language text-types will be studied with a view to facilitating the production of fluent translations in various genres; the registers examined will be those which will form the basis of the practical translation work in the Specialised Translation Modules.

Practice will also be given in conducting similar analysis on further text-types which might be encountered in a professional context.

Finally, one component of the module is designed to give students a grounding in the research methods and IT skills necessary to undertake advanced work in Translation Studies.

Teaching Methods

Delivery type Number Length hours Student hours
Workshop 2 1 2
Lecture 16 1 16
Seminar 4 1 4
Private study hours 278
Total Contact hours 22
Total hours (100hr per 10 credits) 300

Methods of Assessment

Coursework
Assessment type Notes % of formal assessment
Essay 2,500 word essay 65
Assignment 2,000 word translation commentary 35
Total percentage (Assessment Coursework) 100

Normally resits will be assessed by the same methodology as the first attempt, unless otherwise stated

Reading List

The reading list is available from the Library website

Last updated: 8/16/2023

Errors, omissions, failed links etc should be notified to the Catalogue Team